読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

Jungla de Cemento

la voz del paraguay

南米パラグアイ在住の画家、音楽家、Ardiのブログ

スペイン語知識ゼロで渡ったパラグアイ。仕事が決まりたまたま移住することになり、1年半。アラフォー、シングルマザー、ひょんなことから息子を連れ海を渡る。見た目はラティーノ中身は生粋の大阪人ardiの南米移住奮闘記です。 スペイン語日記や、学習覚書など、、こちらの暮らしに必須なスペイン語習得を目標に更新しています。

ブログランキング・にほんブログ村へ 日本語のブログは⇒ In the coner of Universe
毎日、下手なスペイン語と格闘する日々です。モチベーションを高めるために、このブログをはじめました。皆さんもスペイン語学習、ご一緒にいかがですか?!まだ勉強し始めたばかりの私に、お気軽にアドバイスやコメントをいただけると助かります。他にもパラグアイの観光情報なども紹介しています。地球の裏側の空気を少しだけでもお届けできれば嬉しいです!Gracias por ayudarme!!

EVAS @ La Serafina, espacio cultural feminista

Centro Cultural de España Juan de Salazar

連れてってもらった。 Centro Cultural de España Juan de Salazar juandesalazar.org.py

 七夕とアルファフォーレス

七夕 織姫と彦星が出会う日。 Tanabata Dia de la estrella ↓↓↓

マッスル

運動会で虫刺され。 やばーーーーーい! かゆい。 異常に腫れてる!! Las picaduras de insectos Me pica el brazo..

運動会!

運動会の日! Festival deportivo!!! 高校の授業で描いた大漁旗の出番! 生徒たちもよさこいソーランに参加しました!

長い土曜日

毎週土曜日、午前中は小学二年生の担任。 Todos los sábados 8時からお昼ご飯を一緒に食べるまで2年生の生徒たちと過ごします。 Voy a trabajo profesora como segundo grados desde la mañana hasta el mediodía. Esta semana hubo una clase especial.

JICA シニアボランティア 猿渡先生の授業

運動会の前日はJICAシニアボランティアとして渡パしていらっしゃる猿渡先生が私の担任する土曜日組の小学二年生の児童たちに漢字の特別授業を行って下さいました。 Un día a la claseProf.Saruwatari es voluntario senior de JICA se unió a nosotros.Él en…

風邪?

最近忙しくてこんな昼食。 El almuerzo un día que estoy tan ocupado

サンドウィッチ

ママ!サンドウィッチはちょっとだけにして。。 Quiero reducir la cantidad de sándwiches para la medienda! 何で?お腹減ってないの? Porque? No quuiero comer mucho? ううん。。 No... いっぱいあると皆に食べられちゃう。。 Mi amigos comen... との…

おやつと酢豚

甘いもの中毒の私は 一日ひとつ、甘いものを食べないと生きれない。 Necesito comer algunos dulces todos los días そんなオカンでよかったね。。。 よくないのか?! 健康に。。

デート; リブレリアとチパソーオ

さぁ今日も一日がんばるぞ! 気合を入れて出勤したら、、、 月曜だった。。。 月曜は休みなんです。。 忘れてた。。。 Fuimos a la escuela, pero no hay clases ese día ... No hay clase los lunes...

第15回 スペイン語学習; 100まで数えてみよう!

海外に行って必要なこと。 買い物やらなんやら、、、 毎食の食べ物を調達するのだってこれは必要。 観光でも避けては通れない。 現地の言葉は喋れなくても、 数字は挨拶の次に必要ですよね。。 という訳で今回のスペイン語講座は 100まで数えてみよう!

運動会の予行演習とホットマテ茶

運動会の予行演習でvilla elisaにあるグラウンドにいった。 Fuimos a la Villa Elisa para el ensayo de la fiesta deportiva. 午後からの課外学習で作ったシュークリームをおうちに帰っていただきました! En la tarde hay la clase especial aquí para coc…

A change is gonna come

こんな時代に変化は訪れると信じていたい。 Un cambio vendrá? 人が人を追いやり 人と人が摩擦を起こし 人と人が罵り合う 変化は訪れるだろうか La discriminación, la guerra, la pobreza,,,,, Un cambio vendrá en el mundo?

What Do You Really Really Want?

女の子たちが本当に求めるもの。 Lo que es ser las chicas quieren?

マンディオカのエンパナーダ

木曜はクラスはないけれど出勤日。no hay clase los jueves, pero tengo que trabajar... アキナ先生が学校でマンディオカのエンパナーダをふるまってくれました! mi compañera estaba cocinado empanada de mandioca

第14回 スペイン語講座; 一週間

毎日毎日スペイン語のお勉強。 飽き飽きするほどお勉強。 けれど簡単には身に付きません。 焦らずゆっくり。 自分に言い聞かせてます。 結果はすぐにはついてこない。 月火水木金土日 毎日毎日勉強勉強。w という訳で一週間、スペイン語はーーー? 今回はそ…

民主主義とは多数決? 地球の裏側からの訴え

昨日の投稿で高等部の 社会情勢を知ろう という授業を行ったことについて書きました。 ↓↓↓ arditomiko.hatenablog.com 知らないということがどんな結果を招くか。 高校生たちと考えてみました。

高校授業; 社会情勢を知ろう 独裁と後悔

日本では選挙権の年齢が引き下げられ、18歳から投票ができるようになった。 パラグアイではもともと選挙権は18歳からです。。 主権者教育なんてのは今知ったんだけど、今回の参院選を前に、 パラグアイの私が受け持っている高等部の授業で、社会情勢と選挙権…

南米名物アルファホールとインスタントラーメン

学校帰り。camino a casa 息子の学校に持っていく、寄付用の調味料を買いにスーパーへ。 fuimos al supermercado 貧しい人にシェアするんだって。

アスンシオンの和太鼓チーム

毎日毎日家でドラムのスティックを持って 和太鼓の真似をしていた潤平。 Cada día, él toque el ritmo con los palillos de la batería, parece tugar tambor japonés... 最近その熱がどんどん加速していって。。。 聞いてみた。 Le pregunté やる? Queres …

第13回 スペイン語学習; 形容詞2

皆で一緒にスペイン語、勉強しません?? 一人じゃどうしても、三日坊主になっちゃう。 体当たり渡パラグアイで、 話の通じない頭のおかしな日本人として 馬鹿にされまくってる日々でたいがいにしとけよ、と。。ブチ切れる前に 習得しなければいけないのです…

夏至

夏至 el solsticio de verano 日本では。en Japón 南半球のパラグアイでは En el hemisferio sur del Paraguay 冬至。el solsticio de invierno 正確に言うと前日。digo en realidad ミッドサマーイブ víspera del solsticio de invierno

美術の時間2

高校の授業で運動会で小中学生が踊るよさこいソーランのための 大漁旗を描きました。 絵の具が赤と青と白と黒しかなかったので、、、こんな感じに。。 当初は日の出だからバックが青、日が黄色の予定だったんだけど、、 ちょっと右思考っぽい仕上がりになっ…

リベンジ!チョコパイ!xイタリアビール モレッティ

Compré alfajores dos por 3900PGY パラグアイで人気。この手のおやつ。 二つで3900G$でやすかったので、、、ついつい購入。 Mucha gente sabe Bon o Bon en Japón Pero es solo chocolate como los siguientes.

Lipstick

最近お気に入りのリップはこれ este es mi lápiz labial favorita 不健康なピンク色 rosa, pero no es de color saludable 南米っぽいド派手な色 colores llamativos se adapta muy bien América del Sur ヌードカラーのリップを探してるんだけど Busco el l…

第12回 スペイン語講座; 形容詞

スペイン語の知識ゼロで渡ったパラグアイ。 踏んだり蹴ったりの移住生活。 否応なしの日常会話。 そんな中でなんとなく身に付き始めたスペイン語ですが、 肝心の文法を勉強したことがない私。 一からスペイン語学習を独学で始めました。 学習内容を皆さんと…

変える

毎日毎日仕事だから、Trabajo y trabajo 綺麗にすることすら忘れちゃいそうな Se me olvidó mirar mi cara ここ最近。recientemente 疲れ気味でプライベートの時間がない。No tengo suficiente tiempo libre というか自粛中。para salir por la noche そんな…

伝説の女子高生

パラグアイはそんなに寒くない。 と聞いていたので、雨具兼防寒着にFujiRockジャケットを持ってきた。

ハンブルゲッサ

遅くなったので学校の近所のバーガーショップへ。 fuimos a la lomiteria cerca de la escuela

第11回 スペイン語講座; 一般動詞 直説法現在3

スペイン語知識ゼロで渡ったパラグアイ。 永住権の申請、子供の学校、そして仕事、不動産契約。。 ハードルが高すぎる。。 そんな中で嫌々覚えさせられたスペイン語。 改めて文法を勉強して、 一から理解し、使いこなせるようになるために このブログを始め…

バザーと子供服

Bazar de la asosiación de las damas japonesas en mi escuela. mi hijo jugaba con sus amigos aquí. yo tenia que ir de la formación del profesorado. 学校の婦人部のバザー。 その間に私は教師研修。。 とっても寒い日でした。 潤平はこの日も福引福引…

第十回 スペイン語学習; -er動詞/-ir動詞 直説法現在

スペイン語猛特訓中の私。 何度も何度も復習を繰り返して、ようやく少し覚える。。 35過ぎてからのお勉強はなかなかはかどりませんねーー。 が、、、ブログで皆さんとシェアすることで やる気がなんとか保たれております! 是非是非お気軽にコメントを残して…

サンファン

aperitivo coreano del camarones con sabor muy caro... 土曜日は体力が限界になるため贅沢なおやつをいただく風習がある。(私の) 息子もしかり。。高いねんこれ。

美術の時間

clase de arte! dibujamos dos banderas. Uno de eso es la barco de Japón, y el otro es el barco de Paraguay 運動会に大漁旗を2枚ということなので。。。 日本の宝船の旗とパラグアイの宝船の旗を描くことにしました。 パラグアイの方は満開のラパチョで…

第九回 スペイン語学習; -ar動詞 直説法現在

スペイン語の自習内容を皆さんとシェアしちゃおうっていう企画。 どうですか? お役に立ってます? 参考書の内容と生きた生活でのスペイン語のネタ。 ところどころに混ぜてお話ししています。 是非是非スペイン語に興味のある方、ない方。 皆さん読んでみて…

no dieta

no dieta pero perdí peso ダイエットじゃなくて痩せた。。 肉体改造の甲斐なくやつれた。。

バドミントン

Tenía que trenzar. Mi compañera hizo. 学校でヘアスタイルの実験台になってた私。w 半分だけ三つ編みに。。。 けど気にしない。 いえ、気にしてください。 このまま帰った。w

no quiero comer....

cuando mi hijo está enfermo.... mi almuerzo es como esto... yo también no quero comer...

第八回 スペイン語学習: 人称代名詞 主格

さて、小さなことからコツコツと。 基礎の基礎からゆっくりと勉強しているスペイン語。 海外生活では否応なしにどんどんと会話が進んでいきますが、 そんな場合こそ、必須の後追い学習。 とにかく用法や単語は日々新しいものを聞いていても、 理解できない、…

洗濯機

Esta es mi lavadora.... bien frio.... 洗濯機です。よく冷えてます。

第七回 スペイン語学習; アイの種類

言語知識ゼロのままパラグアイにきて、すっかりスペイン語アレルギーになってしまった私。 言葉が通じないということで子供のように扱われ、仕事では言葉が通じても大変な3歳児と片言で向き合い、週末はライブの為に英語曲を週に10曲を覚える。。。 とい…

パラグアイと日本の物価比較とビンテージ!

me encanta la ropa vintage! El estilo americano de los años 70. リサイクルショップでこんなボトムスを見つけました! 70年代かな? 大きな花柄が可愛くて即決! お題「この色が好き」 10mill G$ (200円相当)

domingo

Excursión de domingo Con Solé, Marcelo y sus amigos! 日曜日は久々にお出かけ! ソレとマルセロとそのお友達と。

疲れた時はComida de Japón

Cuando estoy cansada 無理はしない。Tranquila. 休まなければ。Necesito descansar. でも気持ちを休ませるってとても難しいこと。 Pero es difícil que la mente descanse en los días ocupados. そんな時は食から。Vamos a comer la comida tranquila. シ…

第六回;スペイン語学習 スペイン語のアイ!

南米パラグアイに住んでいながら、 スペイン語アレルギーの私がついに勉強を始めた! という訳で皆さんにも巻き添え学習をしてもらおうというこの企画。 大好評?です。 どんどん行きましょう。 ドすっぴんですが気にせずどんどん行きましょう! 今日はスペ…

質問; 高等部の生徒の呼び方は?Niñosは何歳まで?

Esta es la clase de japonés para los niños de la secundaria. Las dos niñas y los cuatro niños de mi clase. Por cierto... Cuál es la diferencia de niños/niñas, chicos/chicas, muchachos/muchachas? En este caso, ¿cómo puedo llamar a mis estud…

スペイン語学習 まとめ 第一回~第五回 性別と数

Ardiのスペイン語講座、第一回から第五回までのまとめです。 5回に分けてスペイン語の基本的な名詞の変形について書きました。 男女性差がある 複数形がある 冠詞も変形する この三点の学習です。 簡単簡単、日常会話ではあまり正しさは必要ない。。 なんて…

Hymne à l'amour

お題「よく口ずさんでいる曲」 愛の讃歌はこの解釈が一番好き。というかもうこういう曲になってる私の中では。。さーせん。 終わることのない 夢を見るのだと 誰もが望むけれど 必ず朝が 夜よ、暗い夜よ 悲しみも喜びも みんな覆い隠し 私を抱きしめて 沢田…

第五回; スペイン語学習 英語で言うところのaとか theとか

スペイン語のお勉強 知っておきたい基礎の基礎。 会話も大切ですが私の場合会話のスパルタ環境から入ったので、、、、 やっぱり理解したいのは文法。 という訳で退屈な文法学習を皆様と一緒に!w という押しつけがましい連載でございます。