Jungla de Cemento 南米在住アーティストのブログ

la voz del paraguay〜パラグアイで音楽、アート活動をするTomikoのブログ!Noisy Graphics! Rebel Music!

ソウルフラワーユニオン NO PASARAN Tシャツ、スペイン語でNO PASARANの意味は?

 

f:id:arditomiko:20200815125210j:plain

Hola! Tomikoです。
今日は嬉しいお知らせ!

日本にいた頃デザインさせていただいた

憧れのバンド、ソウルフラワーユニオン

NO PASARAN Tシャツが

なんと復刻限定発売中ですー!

皆さん、この機会に是非Getしてくださいね!

 

f:id:arditomiko:20200815125437j:plain

オリジナル版のPOP!

このTシャツが今、限定販売中です!

下記リンクからご購入いただけます!

是非是非、発売中のニューエストモデルのアナログ盤と一緒にお買い求めください!

↓↓↓

https://shop.fannect.jp/ads405/sp/shop.asp?cd=20

 

f:id:arditomiko:20200815130019j:plain

新カラーはゴールド!

素敵な色!

 

 

f:id:arditomiko:20200815130120j:plain

f:id:arditomiko:20200815130127j:plain

f:id:arditomiko:20200815130138j:plain

 

今回はNO PASARANをテーマに

って中川さんがお話をくれたの覚えてる。

この時の私は自分がスペイン語を話す国に移り住むなんて

夢にも思ってなかった。

 

NO PASARANというスローガン、調べてみると

まず初めに使用されたのは第一次世界大戦下のフランス

敵を通さない決意表明であったそう。

その後、選挙スローガンとして利用さてることもあったそう。

スペイン語に翻訳されたのはスペイン内戦時

 

f:id:arditomiko:20200815131338j:plain

これ、有名な写真ですよね。

奴らを通すな!

と訳されていますが、

スペイン語圏に住んでいると、

ちょっと違和感があります。

というのは、奴らを通すな!というと

私たちが通らせないために何かしているという

ニュアンスを感じるのです。

しかし、NO PASARANというと

彼らは通らない。

彼ら=このフラッグではファシストです。

 

EL Fascismo quiere conquistar Madrid.

ファシズムマドリッドを占領しようとしている。

Madrid sera la tumba del fascismo

マドリッドファシズムの墓場になる。

と書かれているからです。

 

ここにNo Pasaranとくると

もう何があっても奴らはこの場所を通過することができない

というようなニュアンスに感じます。

通すなじゃなくて、

ここは墓場になるんです。

もし、ここにファシズムがくるとすれば、

それは死を意味します。

だから、奴らはここを通らない。

それくらい強いスローガンです。

 

めちゃくちゃ強いです。

 

スペイン語を勉強して、奴らを通すな。。

この違和感をずっと抱えていました。

 

79年にはニカラグアのサンディニスタ革命でも

このスローガンは利用されます。

 

ちょっとしたニュアンスですが、

通すなー!おー!とかじゃなくて、

もっと静かな決意のこもった

強いメッセージなんです。

こっちに来てこのスローガンが

とても強く大切なものだって

これまで以上に思うようになりました。

 

ちなみに南米の人はこのスローガンに疎いです。

カリブは先に書いたようにニカラグアの例があるんですが。。

 

このTシャツをこっちできてて突っ込まれたことがない。。

 

f:id:arditomiko:20200815133006j:plain

f:id:arditomiko:20200815133019j:plain

私はオーバーサイズ袖切りで切るのが好きでした!

オリジナルカラーの写真しかないから

白黒にしときました!

 

是非是非みなさま

チェックしてみてね!

↓↓↓

www.breast.co.jp

shop.fannect.jp

 

 

xx

 

tomiko