第一回 スペイン語学習; 名詞に性別がある1??
皆さん、私と一緒にスペイン語勉強してください!w
南米パラグアイに本格移住してちょうど一年。
日本語教師の仕事と音楽に明け暮れ、勉強する時間もなく、体当たりで覚えてきたスペイン語ですが、一から文法を学習したいと思い、ブログでも紹介していきます。
世界で3番目に多く話されている言語、スペイン語。
是非是非、体験してみてください!
第一回
スペイン語と日本語、比較的身近な英語との決定的な違い。
男性名詞、女性名詞、名詞に性別があります!
el niño la niña
boy 少年 girl 少女
el jardin la universidad
garden 庭 university 大学
el libro la revista
book 本 magazine 雑誌
el miedo la liertad
fear 恐怖 liberty 自由
少年少女の名詞の性別は推測できますよね?
しかし、庭や大学のようにスペイン語では性別のない”もの”や”状態”を表す名詞にもジェンダーがあります。
?!?!?!
★生まれ持った性別を表す
まず、わかりやすいところから。。。
生き物などもともとジェンダーの分かれているものは、一つの名詞でも男女を区別します。
もともと性別によって違う言葉が日本にはありますよね。
例えば、、、、
男性 女性
父 母
雄鶏 雌鶏
スペイン語ではジェンダーを持つものには全て男性形と女性形があります。
el niño ニーニョ la niña ニーニャ
boy 少年 girl 少女
el gato ガト la gata ガタ
male cat オス猫 female cat メス猫
el perro ペロ la perra ペラ
male dog オス犬 female dog メス犬
el abuelo アブエロ la abuela アブエラ
grandfather おじいちゃん grandmoyher おばあちゃん
★これを覚えると間違えない!
なんとなくわかったけど、、、 "el" や "la" って何?
って皆さん今思ってらっしゃるところだと思います。
これ冠詞です。
スペイン語知らなくてもお店やなんかの名前でなんとなく見聞きしてますよね。これ。
英語でいうところの "the"
男性名詞には el、女性名詞いは laをつけます。
単語を覚えるときに、その単語の性別を把握するために私はこの冠詞付きで覚えるようにしています。
生き物などもともと性別のあるものはわかりやすいのですが、スペイン語は不規則な言語です。例外だらけ。
そういう単語を覚えるときに常に冠詞をつけて覚えておくと合理的です。
★なんとなくある法則
そう。例外だらけの言語スペイン語。
けれど一応法則もあります。
ざっくりした。。。
名詞の性を判別する為に語尾を見てみましょう。
el niño ニーニョ la niña ニーニャ
el gato ガト la gata ガタ
el perro ペロ la perra ペラ
el abuelo アブエロ la abuela アブエラ
男性系は"-o"、女性形は"-a"で終わってる‼‼‼
多くの場合この法則にあてはまります。
一応。。
けれど例外の数がとにかく多いので、あまりこの法則を信用しすぎないことをお勧めします。
★えーーーーー?なんで?っていう性別を持つ名詞
el vestido べスティード la corbata コルバタ
dress ワンピース necktie ネクタイ
ワンピースは女性の象徴じゃないの?なんて、意外な性をもつ名詞もあります。
これ面白くていろいろ考えたんです。
女性っぽいものがそのまま女性名詞だったり、男性が好むというか愛でるものが女性名詞だったり、奥が深い。
誰かの気まぐれで作られた性別の区別なのかもしれないけれど。。
ジェンダーをとやかくいうのが大嫌いな私、はじめスペイン語のこういう部分があまり好きではなかったのです。
が、ラテンな人々の気質に触れて、なんとなく理解を示せるようになりました。
ここでは性別というものはもっと超自然的に横たわっているのかもしれません。
私は日本のスペイン語教材が合わなくて英語で勉強中なんだけど、
この本が分かりやすい!って勧められました。
人によって勉強の仕方はいろいろだと思うので自分に合った方法を見つけてるのがベストですね!↓↓↓
スペイン語を全く話せない状態でやってきた、パラグアイでの奮闘記はこちら
↓↓
xx
Ardi
関連記事