Jungla de Cemento

la voz del paraguay

南米パラグアイ在住の画家、音楽家、Ardiのブログ

スペイン語知識ゼロで渡ったパラグアイ。仕事が決まりたまたま移住することになり、1年半。アラフォー、シングルマザー、ひょんなことから息子を連れ海を渡る。見た目はラティーノ中身は生粋の大阪人ardiの南米移住奮闘記です。 スペイン語日記や、学習覚書など、、こちらの暮らしに必須なスペイン語習得を目標に更新しています。

ブログランキング・にほんブログ村へ 日本語のブログは⇒ In the coner of Universe
毎日、下手なスペイン語と格闘する日々です。モチベーションを高めるために、このブログをはじめました。皆さんもスペイン語学習、ご一緒にいかがですか?!まだ勉強し始めたばかりの私に、お気軽にアドバイスやコメントをいただけると助かります。他にもパラグアイの観光情報なども紹介しています。地球の裏側の空気を少しだけでもお届けできれば嬉しいです!Gracias por ayudarme!!

第五回; スペイン語学習 英語で言うところのaとか theとか

f:id:arditomiko:20160603230607j:plain

スペイン語のお勉強

知っておきたい基礎の基礎。

会話も大切ですが私の場合会話のスパルタ環境から入ったので、、、、

やっぱり理解したいのは文法。

という訳で退屈な文法学習を皆様と一緒に!w

という押しつけがましい連載でございます。

 

 

前回の学習はこちら!↓↓

 

arditomiko.hatenablog.com

 

第五回 Ardiのスペイン語講座

の前に英語のお勉強!

Give me the chocolate chip cookie.

Give me a cookie, please.

上の文章の違い、何でしょう???

 

さて、想像してみて!

お皿の上にバナナクッキー、アップルシナモンクッキー、レモンジンジャークッキー、そしてもちろんチョコチップクッキー。。

ああ、、、おいしそうなクッキーがたくさん。。。。

 

食べたいな。。。中でもあの、、チョコチップ。あれがほしい。。。

そんな時に使うのは

Give me the chocolate chip cookie.

 そのチョコチップクッキー頂戴!

ですよね。。。

チョコチップクッキー好きやなー。。

これしかない定冠詞the

はいどうぞ。。っていうシーン。

 

一方、どれも食べたい、選べない、、、、

もしくはこだわりなく、どれでも食べれりゃいいから

あなたはこう言うでしょう。。

何のクッキーがあるのかわかんないってときもしかり。

Give me a cookie, please.

クッキー頂戴!お願いーーー!

この場合数しか言ってないですよね。

その固有性を表さない、何でもいいよ~。

これが不定冠詞a/an

言われたら、とりあえず一個なんか与えとけ!みたいな。w

もしくはこれとこれがあるけど、どれがいいー?という会話に発展することもあるでしょう。 

ではまず定冠詞の複数形。英語の場合名詞を複数にするだけですよね?

the cookie→the cookies

 

そんなことを踏まえた上で、スペイン語の冠詞を見ていきましょう。

 

★定冠詞は4種類??

これは前回の復習でもありますね!

el gato  the male cat 猫(オス)

los gatos  the male cats 猫(複数)

la gata  the female cat 猫(メス)

las gatas  the female cats 猫(複数・メスだけ)

注:集団の中に一人(この場合は1匹)でも男性もしくはオスがいれば、男性形になります。女性の複数形を使うときは全員が女性であるときだけです。

前回の練習をチェック↓↓

arditomiko.hatenablog.com

 

 

★不定冠詞はどうなるの?

英語の場合、

a cookie / an apple / some books

みたいな感じで使います。

特定はしないけど一つのクッキーだとか、一つのリンゴだとか、いくつかの本だとか

そういうニュアンスですよね。

 

スペイン語では??

un gato  a male cat 猫(オス)

unos gatos  some male cats 猫(複数)

una gata  a female cat 猫(メス)

unas gatas  some female cats 猫(複数・メスだけ)

こちらも同じく集団の中で男性が一人でもいれば男性形を採用。

日本語だったら定も不定もあまり関係ないですよね。。

ので英語を例に今回は説明しました。

 

無理やり訳すとしたらtheその/それらの

a/an一つの、someいくらかのみたいな感じですかね。

不定冠詞単数=一つの?スペイン語ではこう考えることができます。

un libro  one book, a book

una pluma  one pen, a pen

una manzana  one apple, an apple

 

どうですか?なんとなくご理解いただけたでしょうか??

今回の学習で、これまで習った名詞の性、数、そして冠詞の説明がすべて終わりました!

 

私はこの考え方で、ようやくスペイン語感というのを理解したので、

皆さんも是非5回分の退屈な文法講座で基礎の基礎、

名詞とその性の覚え方、冠詞の関係、数字の関係を整理してみてくださいね!

 

次回は文章を作る!をやりたいと思います!

そう動詞です!

 

xx

 

Ardi

 

関連記事

arditomiko.hatenablog.com

 

 

 

 

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村