Jungla de Cemento

la voz del paraguay

南米パラグアイ在住の画家、音楽家、Ardiのブログ

スペイン語知識ゼロで渡ったパラグアイ。仕事が決まりたまたま移住することになり、1年半。アラフォー、シングルマザー、ひょんなことから息子を連れ海を渡る。見た目はラティーノ中身は生粋の大阪人ardiの南米移住奮闘記です。 スペイン語日記や、学習覚書など、、こちらの暮らしに必須なスペイン語習得を目標に更新しています。

ブログランキング・にほんブログ村へ 日本語のブログは⇒ In the coner of Universe
毎日、下手なスペイン語と格闘する日々です。モチベーションを高めるために、このブログをはじめました。皆さんもスペイン語学習、ご一緒にいかがですか?!まだ勉強し始めたばかりの私に、お気軽にアドバイスやコメントをいただけると助かります。他にもパラグアイの観光情報なども紹介しています。地球の裏側の空気を少しだけでもお届けできれば嬉しいです!Gracias por ayudarme!!

第七回 スペイン語学習; アイの種類

f:id:arditomiko:20160609140709j:plain

言語知識ゼロのままパラグアイにきて、すっかりスペイン語アレルギーになってしまった私。

言葉が通じないということで子供のように扱われ、仕事では言葉が通じても大変な3歳児と片言で向き合い、週末はライブの為に英語曲を週に10曲を覚える。。。

という生活を送った前年度。

いつスペイン語勉強するの?そりゃ上達できるわけがない。。

体当たり過ぎて誰も教えてくれない。

理解するまで待ってくれる人なんていない。

語彙と文法強化しかないと思い立ってようやく一からお勉強を始めました。

踏んだり蹴ったりの私のパラグアイ生活ですが、皆さんに少しでもお役に立てればと、、いえ、そんなこと言えたもんじゃない、ブログを通じて何とかモチベーションを上げていこうと始めたスペイン語学習の連載です。

 

前回の内容はこちらより↓↓

 

arditomiko.hatenablog.com

 

 

 

第七回 Ardiのスペイン語講座

前回はいる、ある、あるがままのスペイン語のアイについてお勉強しました♡

今回は応用編!少し難しくなりますよ!

例文を見て、アイの用法についてもう少し詳しく学んでみましょう。

 

前回の学習ではhayは不定冠詞と一緒に用いられることが多い。

と説明しましたね。

今回もそのパターンが続きます。不定冠詞もしくは数を表す言葉が出てきますのでチェックしてみてください。

不定冠詞?なんだっけ??っていう方はこちらを復習から。

↓↓↓

arditomiko.hatenablog.com

 

hayが指し示すのは、そのものの固有性ではなく、いるか、あるか、数と存在そのもの全般。。。であって場所や人の名前など特定のものではないということです。

ここで注目していただきたいのは、対象物の数です。

英語だとThere is単数、There are複数二通りあります。

しかしスペイン語hayは対象物の数が何であれ、変わらないのです。

不変のhay!

 

★Ejemplos

Hay muchos libros en la biblioteca. 
(アイ ムーチョス リブロス エン ラ ビブリオテカ)

There are many books in the library.

図書館にはたくさんの本があります。

 

Hay un libro encima de la mesa.

(アイ ウン リブロ エンシーマ デ ラ メサ)

There is a book on the table.

机の上に本があります。

 

あります。の表現どうでしょうか?

急にレベルアップしすぎ?

後々いろいろと説明していきますので、

とにかく慣れましょう!

もう少し例文を!

★Más ejemplos

Hay dos baños en mi casa

(アイ ドス バーニョス エン ミ カサ)

There are two baths in my house

うちの家にはシャワールームが2つあるよ。

Nの上にミミズがついているのはエニェという文字です。これ→ñ

ニャだとかニョだとか、、、そんな感じで発音します。
 

Hay cuatro océanos en el mundo.

(アイ クアトロ オセアノス エン エル ムンド)

there are 4 oceans in the world.

世界には4つの大洋がある。

うーん、、、この例文には異論アリ。w

大西洋、インド洋、太平洋、北極海南極海とまぁいろいろと区別されていますよね。

時と場合によってその解釈は変わりますし。。。

まぁ海は一つってことでいいんじゃないでしょうか?

 

Hay un  libro y una pluma en la mesa.

(アイ ウン リブロ イ ウナ プルマ エン ラ メサ)

There is a book and a pen on the table.

テーブルに本とペンがあるよ。

 

みたいに使うことができます。

え?さっきはencima de la mesaって言ってたのに!?

と思ったあなた。

よくみてらっしゃる。

日本語でもテーブルに本があるで。とさらっと言いたいとき、テーブルの上にあるってばぁ!と強調したいとき、いろいろありますよね。

まぁどっちでもいいわけです。上にあるとわざわざいいたければensima deを使う感じです。

 

★新出単語

el baño シャワールーム トイレ

el mundo 世界

el océano  海、洋

la biblioteca 図書

la casa  家

encima de  ~上に

mucho たくさん

 

★疑問文

スペイン語の疑問文では初めにひっくり返したクエスチョンマークを付けます。

これスペイン語知らなくても結構見たことある人いるんじゃないかな??

エクスクラメーションマークも同じ。

が、、、普段のメールで使ってる人いないよ。。w

 

¿Hay un hotel en el centro?

(アイ ウン オテル エン エル セントロ)

Is there a hotel downtown?

市街地にホテルはありますか?

 

¿Hay algunos libros por aqui?

(アイ アルグノス リブロス ポル アキ)

Are there any books around here?

この辺に本ある?(複数の本)

 

セントロにホテルある?はまだしも、

日本語感覚だとあまりピンと来ないですよね。

ここらへんに本なかったかな?って聞いている感じだと思う。

 

もっと例文を。。

 ★Más ejemplos

¿Hay muchos estudiantes en la clase?

(アイ ムーチョス エストゥディアンテス エン ラ クラセ)

Are there lots of students in the class?

クラスに生徒がいっぱいいるの?

 

¿Hay cuatro sillas en el cuarto?

(アイ クアトロ シージャス エン エル クアルト)

Are there 4 chairs in the room?

部屋に椅子は4つある?

早口言葉か。。

llaの発音はジャというかリャというか、ギャというか。。みたいな感じ。w 

ムズイす。

 

¿Hay una niña o dos?

(アイ ウナ ニーニャ オ ドス)

Is there one girl or two?

女の子は一人?二人?

 

★質問への回答

¿Hay un hotel en el centro?

(アイ ウン オテル エン エル セントロ)

Is there a hotel downtown?

市街地にホテルはありますか?

 

Si. Si hay.

(シィ、シィ アイ)

Yes. yes there is.

はい、あります。

 

¿Hay algunos libros por aqui?

(アイ アルグノス リブロス ポル アキ)

Are there any books around here?

この辺に本ある?(複数の本)

 

No.No hay.

(ノー、ノ アイ)

No.No there aren't.

いいえありません。 

 

 

★新出単語

el centro 市街地

el hotel ホテル

el cuarto  部屋

la clase クラス

la silla 椅子

no いいえ

si  はい

o ~か、それとも

algunos いくらか

aqui ここ

 

多くの例文を紹介したので、ちょっと待ってーーー!と思う方も多いのでは。。

とにかく慣れることが一番。発音は聞かないとどうにもならないのですが、、カタカナ読み書いています。ほんとは一文ずつ例の音声があるといいんだけど、、、グーグル翻訳にコピペでも聞けるよ。若干変だけど。w

使うか使わないかわからない例文を延々と唱えているうちに意外といろんな言葉がスムーズに出るようになったりするので、日々の必要会話は、必須フレーズというか、あいさつなどの基本会話とは違い文を丸暗記ではまかなえません。実践するためにはパターンに慣れることが大切なのです。

始めはえ?こんなん急に教えられても。。。ということが、だんだんと理解に変わっていきますので、少し進んだら、復習の繰り返しをお勧めします!

 

今回のお勉強はアイはひとつということでしたね。

単数複数の表現がデリケートなスペイン語ですが、アイは一種類。

あるがままそして、どんな場合もアイはアイなのね。。

ゆるぎないアイです。w

 

座布団持ってきてーーーーー!

 

次回は動詞を使うために知っておきたい、人称についてです。

 

 

xx

 

Ardi

 

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村

 

スペイン語教材は結構いろいろあります。

私これもらった

↓↓↓

 

 関連記事

 

arditomiko.hatenablog.com