Jungla de Cemento

la voz del paraguay

南米パラグアイ在住の画家、音楽家、Ardiのブログ

スペイン語知識ゼロで渡ったパラグアイ。仕事が決まりたまたま移住することになり、1年半。アラフォー、シングルマザー、ひょんなことから息子を連れ海を渡る。見た目はラティーノ中身は生粋の大阪人ardiの南米移住奮闘記です。 スペイン語日記や、学習覚書など、、こちらの暮らしに必須なスペイン語習得を目標に更新しています。

ブログランキング・にほんブログ村へ 日本語のブログは⇒ In the corner of Universe

毎日、下手なスペイン語と格闘する日々です。モチベーションを高めるために、このブログをはじめました。皆さんもスペイン語学習、ご一緒にいかがですか?!まだ勉強し始めたばかりの私に、お気軽にアドバイスやコメントをいただけると助かります。他にもパラグアイの観光情報なども紹介しています。地球の裏側の空気を少しだけでもお届けできれば嬉しいです!Gracias por ayudarme!!

 

第14回 スペイン語講座; 一週間

毎日毎日スペイン語のお勉強。

飽き飽きするほどお勉強。

けれど簡単には身に付きません。

焦らずゆっくり。

自分に言い聞かせてます。

結果はすぐにはついてこない。

月火水木金土日

毎日毎日勉強勉強。w

という訳で一週間、スペイン語はーーー?

今回はそんな内容です。

 

 

 前回までは2回にわたって形容詞をお勉強しましたね!

↓↓↓

arditomiko.hatenablog.com

 

 

今日はちょっと簡単!

暗記だけーーーー!

曜日についてです!

 

第14回 Ardiのスペイン語講座

曜日を覚えよう!

スペイン語圏では週の始まりは月曜日です。

頭文字は英語のように大文字にはしません。

 

Los días de la semana  曜日

lunes     月曜日

martes     火曜日

miércores  水曜日

jueves     木曜日

viernes    金曜日

sábado    土曜日

domingo  日曜日 

 

発音はこちらでチェック!

カタカナ読みを知るより聞いて覚える方が断然いいですよね! 

 

 

★曜日を表す単語は全て男性名詞

定冠詞の el/los をつけると~曜日に/はという意味になります。

英語で言うところの on + 曜日 みたいなものですね。

No trabajo el lunes.  月曜日は働きません。

No trabajo los martes. 毎週火曜日は働きません。

毎週とは言っていないけど日本語に訳すとこんな感じ。水曜はだいたい仕事ないで。の方が近いかな?

Hay una fiesta el miércoles. 木曜にお祭りがあります。

Hay muchas fiestas los viernes. 金曜には多くのお祭りがあります。

これも金曜っていつもイベントごとがあるでしょ?今週に限定しない感じです。

★-s で終わる曜日は複数形も同じ

el lunes     los lunes

el martes     los martes

el miércores  los miércores

el jueves      los jueves

el viernes    los viernes

el sábado    los sábados

el domingo  los domingos

 

週末は語尾にSがついてないですね。

毎週土曜日、毎週日曜日など表現したい時はSをつけるのをお忘れなく!

ちなみに週末はfin de semana(フィン・デ・セマーナ)といいます。

平日はentre de semana(エントレ・デ・セマーナ)。

 

★今日は何曜??

それではこれからの予習をかねて、曜日にまつわる会話を勉強しましょう。

曜日を言うときは"es"という動詞を使います。

英語でいうところのbe動詞にあたるのですが、詳しくは次々回に説明する予定です。

今回は曜日は"es"ね!くらいに頭に入れておいてください。

 

¿Que día es hoy? 今日は何曜?

日本語だと、今日は何の日って聞かれてるように感じるけど、これ曜日を聞いてます。

Hoy es lunes. 今日は月曜日です。

Mañana es martes. 明日は火曜日です。

 

★未来のこと?

これって現在じゃないけど。。。

未来形にしなくていいの??

 

Salimos el lunes.

月曜にでかけよう。

Mañana es domingo.

明日は日曜日です。 

 

スペイン語では近い未来についていうときに現在形を使っても問題ありません。

英語でもこういう場合、Tomorrow will be Sundayとはあえていいませんよね??

 

ではこの動画を見て勉強しましょう!

 

 

日本語のリズムが良くてわかりやすい動画ってないので、いつも英語版だけど、

どうですか?わかりにくいですか?

動画の内容を説明していきますね。

ルカスは怒ってます。

ジョーダンにフィエスタの招待状を出したのに来なかった。

martesとかいてあったんですがジョーダンは意味がわからなかったんです。。

そこでルカスのスペイン語講座が始まります。

一週間を学んだジョーダンは曜日の単語が、頭文字が大文字になっていないことに気づきます。そうそう、英語とは違い大文字にはしませんでしたね。

ここで例文;

¿Qué día es hoy?

Hoy es lunes.

このビデオではもう少し踏み込んだ質問が出てきます。

文法的にはまだ未説明ですが、音で覚えちゃっていいと思います。

¿Qué día fue ayer?

Ayer fue 曜日.

fueは過去形です。

次の例文、このビデオではあえて未来形を使っています。será は未来形です。

本文では現在形でも問題はないといいましたが、未来形にしてももちろん問題ありません。強調されます。

¿Qué día será mañana?

Manaña será 曜日.

esが過去では fue になって未来では será になる?!
詳しい文法は後程やりますが、こういうイメージをつかむ為に、あえてここでは明日を未来形にしていると思います。セニョールジョーダンlos dias de la semanaのビデオが4つあるのですが、残りの2つは現在形で表現していました。

それくらい、どっちでもいいものなのですねー。w

でもこれだとすごく覚えやすいので、時間と動詞の変化、こういうことで少しずつ慣れていくといいと思います。

 

El lunes hay un examen. 月曜日に試験がある。エクサメンは試験。

これも現在ではないんです。月曜という未来について説明しているけれど、現在形で問題ない。

El jueves vamos a visitar el centro. 木曜日にセントロを訪れましょう!

Los viernes las personas bailan. 金曜ともなればみんな踊るよ!

これ日本語にするの難しいですよね。金曜は人々が踊ります。(習慣的なこと)直訳です。

Los domingos veo fútbol en la tele. 土曜はテレビでサッカーをみます。

こちらも習慣的なこと。いの金曜日かじゃなくて、だいたい土曜日はねー。みたいな。

 

勉強し終わった後に、ルカス。

Mi problema? 私の問題?

何が問題だったのでしょう。ここから謎解きが始まります。

¿Qué día es hoy?

Hoy es miércoles.

¿Qué día fue ayer?

Ayer fue martes.

Exactamente, tonto! その通り、おばかさん!

Mi fiesta fue ayer. ぼくのフィエスタは昨日だった。

Mi fiesta fue el martes. ぼくのフィエスタは水曜日だったの。 

ああああ。

やっちゃったね。。

怒ったルカスだけど、交換条件。

オチがいまいちわからないの。

ペットロック?って何?”he”って言ってるけど誰?

あああ。英語力もいまいちで悲しくなる。。w

なに?ペットロック?w

 

その他に出てきた言葉

↓↓↓

Otra vez! もう一回!otoro=他 vez=回
onother time!みたいな感じ。one more timeみたいなもの。

Muy bien! よくできました!

直訳すると、超いい!ってことでしょうね。

Te toca! あなたの番!

はいタッチ!あなたの番!みたいな?w

Pan comido! 朝飯前!

パンを食べるくらい簡単!

Lo siento! ごめんなさい!

 

 

xx

 

Ardi

 

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村

 

関連記事

arditomiko.hatenablog.com