Jungla de Cemento

la voz del paraguay

南米パラグアイ在住の画家、音楽家、Tomiko Takino(瀧野 宝子)のブログ

スペイン語知識ゼロで渡ったパラグアイ。仕事が決まりたまたま移住することになり、1年半。アラフォー、シングルマザー、ひょんなことから息子を連れ海を渡る。見た目はラティーノ中身は生粋の大阪人ardiの南米移住奮闘記です。 スペイン語日記や、学習覚書など、、こちらの暮らしに必須なスペイン語習得を目標に更新しています。

ブログランキング・にほんブログ村へ 日本語のブログは⇒ In the corner of Universe

毎日、下手なスペイン語と格闘する日々です。モチベーションを高めるために、このブログをはじめました。皆さんもスペイン語学習、ご一緒にいかがですか?!まだ勉強し始めたばかりの私に、お気軽にアドバイスやコメントをいただけると助かります。他にもパラグアイの観光情報なども紹介しています。地球の裏側の空気を少しだけでもお届けできれば嬉しいです!Gracias por ayudarme!!

 

天津飯といろいろ

お久しぶりです。

いろいろ余裕がなくて、、、更新できませんでした。

 

急な引っ越しで新しい家からお届けします!

 

Hace mucho que no lo veía.

De repente tuve que mover mi casa...

No había tiempo para escribir mi blog

 

 

このシャツ 7mil(140円)

リサイクルショップで購入!

子供用だけど問題ない!

Compré esta camisa muy barata en la tienda de reciclaje.

 

 

こちらのデニムは 2mil(40円)

まとめ買いで7点 30milでした!

パラグアイは服が高い。

安いデニムでも新品なら60mil、中古なら30milが相場。

普通の店で買ったら100mil(2000円)オーバーだね。

日本円に換算すると安いけど。。

こちらの生活だと一万円に感じる。

日本なら2000円もだしゃそこそこの中古買えるし、新品でもあるよね。。

収入と物価のバランスが悪いのです。

 

y este pantalones vaqueros tambien.

Precios en Paraguay son altos.

Es más barato cuando se convierten en yenes japoneses pero el ingreso también es barato....

 

ウエストデザインがダサいんだけど

許す!

南米のデニムってなんでこんなに飾りが多いの??

私はシンプルなのが好き。

派手に見えるけどデザインのシンプルなものオーソドックスなものしか着てないよ。

こういう大げさなデザインって嫌いなの。

古臭いトラディショナルなデニムが好きなんだよね。。。

A mi no me gusta este diseño de la cintura.

Me gusta el diseño sencillo  como traditional.

Pero todo está bien porque lo compró muy barato.

 

物を捨てられない我が子の為に

ボロボロになったTシャツでお弁当袋を作った。

ミシンがあれば楽なんだけど、、

手縫い。。。

でも喜んでくれたからいいかーーーー!

 

Lo hice de la camiseta vieja de mi hijo.

Tiene muchos agujeros pero no quiere descartarlo.

 

息子のリクエストで天津飯

パラグアイでは絶対に食べられないのだ。

中華料理屋は多いけど天津飯はない。

中国では食べないんだろうな。

中華じゃなくて和食なんだと思うコレ。

Es comida Japonesa pero como chino.

Mi hijo le gusta mucho.

Se llama Tianjin Han.

 

↓↓↓

Tenshin-han 天津飯 (Chinese egg rice)asiankitchen.wordpress.com

 

xx

 

Ardi