Musica
女子高生と即興ランバダ! 歌ってみました。 日本でもこの曲って馴染み深いですよね?
仕事の合間にバスで弾き語り。 とにかく足りない分はこれでなんとかしよう。
Hola! Tomikoです。 南米パラグアイでその日暮らし。 長く続いた体調不良。 喉をいわして1ヶ月以上 帰ってきました!
陽のあたる大通りを口笛吹いて 歩いて行く。 一張羅のポケットの中 いつだってお金はないけど。。。
久々のライブ告知です。 Aviso de concierto!!! 今回もソロ、アコースティックの弾き語りスタイルです。
ここはÑembyという街。 アスンシオン首都圏内の街ではあるけれど、 首都中心部からはバスで約1時間。 ホントはそんなに遠くないんだけど、 道が良ければ15分くらいでつくかも。笑 道路整備がなされていないパラグアイでは 渋滞がひどく、移動にとても時間が…
ストリートでのライブ、 アンプなしでは少し厳しいかな。。 なんて言ってる矢先に こんなプレゼントが日本から届きました!!!
バス弾き語りまだまだ続きます。 支払い分程度の収入、生活費ゼロになって2か月目。 流石に暮らしはピンチに!! できる限り弾き語れ! という訳で、毎日のように出かけます。
できる限り歌う。 こんなところで力尽きるわけにはいかない。 もう生活費がゼロの私。 とりあえず弾き語り。
Soleのお誕生日会! スペイン語でお誕生日おめでとうは ¡Feliz Cumpleaños! フェリス・クンプレアニョスといいます。
前回初めてバスで弾語りをした私! 味を占めたわけではなく、、、 生活の為、とにかく続けます。
先日のブログにストリートでの弾き語りに挑戦! って書いたばかりですが、 今回はなんと、 バスでの弾き語りに初挑戦しました!
アルゼンチン旅行で、初めての路上ライブの後 やっぱりパラグアイでも、、、 やってみたくなってしまった。。
去年の11月のライブ。 この年の集大成です。 Hija de Milというパラグアイのバンドとのコラボ!
10月といえば、パラグアイでは季節は春。 けど熱い。。。 スッゴイ前の記事でごめんなさい。
パラグアイの盆踊り大会。 日本祭りにて、よさこいチームの踊りに合わせて歌ってきました。
突然の連絡。 そしてライブが決まった。その翌日。爆笑 前回出演したFuente Shoppingというショッピングモールでの仕事です。
こんにちはー! ライブのお知らせです。 前回、アニメ歌手デビューしたなんて 記事を書いたばかりですが 今週土曜日、アニメの大規模フェスで再び歌います! ↓↓↓ arditomiko.hatenablog.com
パラグアイの子供の日。 過去の戦争で多くの国民を失ったこの国にとって大切なものは子供。 ということで、設置されたのがこの子供の日。 そんな日に新規改装したショッピングモールでアニメイベントがあるという。 子供たちや家族連れに向けて歌う。。。 こ…
こいつかわいい。 名前はパコ。 ここはお友達のSoleとMarceloの家。 一年半ほど前、 カラオケシンガーの仕事に飽き飽きしてた私。 近所の飲み友達が連れて来てくれたのがここ。
さて!パラグアイの冬の風物詩ともいえる万博。 初体験です! 前回記事に引き続き今回は動物編と思ったんですが 前置きが長くなっちゃたのでネイティブ・アメリカンのおっちゃんらのライブ編ということに。。。
#昭和 多分、今の私の暮らしは昭和なんだと思う。。。そう思えばしっくりくるのだ。笑#paraguay =昭和だ。 昭和を生きてます。 洗濯機ない。 炊飯器ない。 風呂ない。 空調ない。 なんにもない。 昭和です。
Lo compré pantalone zoot en bazar Japones. ズートパンツを購入! ディテールがかなりかわいい。 学校の婦人部のバザーに行ってきました。
日本語記事がなかったのでブログにまとめてみようと思います。 Dolce & Gabbana ミラノ 2018Spring&Summerコレクションでの出来事 ミュージシャンのRaury/ロウリーはモデルとしてこのショーに出演することとなりました。 ミラノに着いてショーの前日、D&GをG…
楽しいはずの夏。 年が明けてから散々で、、、 家賃3か月分の支払い+教材費云々、新居に必要な費用、 さよならしたケータイの購入費用。。。 合計で家賃半年分を一気に持っていかれた。。。 もう貯金がない。。。
サックスを吹く素敵な女性に出会いました。 でーーー。早速セッション! ベースとサックスなら即興で何でもできちゃうね。 和太鼓の先生の妹さんなのです。 Conocí a una mujer hermosa que sopla el saxo. La improvisación es divertido.
デイサービスのチャリティイベントで歌ってきた。 日系の人の前で歌うのは初めてじゃないかな。 学校で教えることはあるけど、それはまた違うもんね。
眠れないので、なんとなく思い立って描き始めた。 Hice un dibujo después de un largo tiempo porque no puedo dormir bien. 悲しいニュースを聞いたので。 Lo hice porque oí una triste noticia... www.theguardian.com
こんな時代に変化は訪れると信じていたい。 Un cambio vendrá? 人が人を追いやり 人と人が摩擦を起こし 人と人が罵り合う 変化は訪れるだろうか La discriminación, la guerra, la pobreza,,,,, Un cambio vendrá en el mundo?