Jungla de Cemento 南米在住アーティストのブログ

la voz del paraguay〜パラグアイで音楽、アート活動をするTomikoのブログ!Noisy Graphics! Rebel Music!

Mi hijo

進む近代化

日本大使館へ行く為、アスンシオン市内のメインストリート、 マリスカル・ロペス通りへ。 しかーーーーーし、、、 そこは普段私が利用する下町大通りであるフェルナンド・デ・ラ・モラ通りやエウセビオ・アジャラ通りとは全く異なっていた。。。のである。。…

スケボー

引越から一か月半、 なんやらかんやらで慣れない仕事を増やし もう目を回しながらだけど、、、 臨時収入もできようやく落ち着き始めてきた。 もうこの機会に出来る限り家を快適にしようと思うんだけど、、、、 なかなかうまくいかないねーーー。

映画「Rock Dog」チベットを想う

今日は、美女と野獣のワールドプレミアにやってまいりました。 って、違います。 水泳教室、がんばった息子にご褒美です。

En la calle

仕事が午前のみの木曜日 夕方に公園へでかけました 息子のスケボーを拝借 Jueves No tengo trabajo por la tarde Fuimos a la plaza cerca de mi casa Con mi hijo y su patineta

お誕生日おめでとう

ほんとにいろんなことがあって、悲しい知らせの中、 本当は祝い事は避けるべきなのかもしれないけれど、 これはばあばもわかってくれると思う。 8月24日はじゅんぺいの誕生日だから。 そんなこんなでブログも放置気味になってしまっていましたが、 順を追っ…

アルゼンチンワイン

ライブに向けて、フォークギターの弦を張り替え。 真っ黒に錆びてました。。 だって高いんだもの。。弦。。 Cambié las cuerdas de mi guitarra. Estaba oxidado.....

サッカートーナメント

じゅんぺいの学校でサッカートーナメント。 クラス対抗です。 Hubo un torneo de fútbol en la escuela de mi hijo

8歳になる前に

フライング誕生日プレゼント。 ずーっと前のことだけど。 Hace mucho tiempo. Le di el regalo de cumpleaños.

シマウマ親子

mismo equipo con mi hijo Compré los pantalones en la tienda de outlet en shopping multiplaza. Esos para nenas... El personal de la tienda me dijo. No hay problema!!! じゅんぺいとお揃いのパンツ! じゅんぺいは10歳児用、ママは16歳用。 店員さ…

アスンシオンの日系施設:ハマナスセンター バザーと三線

ラパチョが咲くころ、 ハマナスセンターのバザーに行った。 Cuando florecen las flores de lapacho Fui al bazar de ciudadano de Hokkaido. El lugar de Hamanasu center /Centro de Intercambio Paraguay Hokkaido.

ホバークラフト

一週間朝から夜まで待ち続けた息子。 最後の日は工作をしておられました。 ↓↓↓ 潤平の工作。ながーーーい一週間頑張って待ちました。月曜はご褒美の映画。潤平にはいろんな事を感じれる人になってほしいな〜。素直に感動できること絶対に忘れちゃダメだ。頑…

じゅんぺいカメラ

真冬のある日 じゅんぺいカメラ いつもママを追っかける ちっこい男の子の視線

校内スピーチコンテスト

 七夕とアルファフォーレス

七夕 織姫と彦星が出会う日。 Tanabata Dia de la estrella ↓↓↓

風邪?

最近忙しくてこんな昼食。 El almuerzo un día que estoy tan ocupado

サンドウィッチ

ママ!サンドウィッチはちょっとだけにして。。 Quiero reducir la cantidad de sándwiches para la medienda! 何で?お腹減ってないの? Porque? No quuiero comer mucho? ううん。。 No... いっぱいあると皆に食べられちゃう。。 Mi amigos comen... との…

南米名物アルファホールとインスタントラーメン

学校帰り。camino a casa 息子の学校に持っていく、寄付用の調味料を買いにスーパーへ。 fuimos al supermercado 貧しい人にシェアするんだって。

アスンシオンの和太鼓チーム

毎日毎日家でドラムのスティックを持って 和太鼓の真似をしていた潤平。 Cada día, él toque el ritmo con los palillos de la batería, parece tugar tambor japonés... 最近その熱がどんどん加速していって。。。 聞いてみた。 Le pregunté やる? Queres …

夏至

夏至 el solsticio de verano 日本では。en Japón 南半球のパラグアイでは En el hemisferio sur del Paraguay 冬至。el solsticio de invierno 正確に言うと前日。digo en realidad ミッドサマーイブ víspera del solsticio de invierno

リベンジ!チョコパイ!xイタリアビール モレッティ

Compré alfajores dos por 3900PGY パラグアイで人気。この手のおやつ。 二つで3900G$でやすかったので、、、ついつい購入。 Mucha gente sabe Bon o Bon en Japón Pero es solo chocolate como los siguientes.

サンファン

aperitivo coreano del camarones con sabor muy caro... 土曜日は体力が限界になるため贅沢なおやつをいただく風習がある。(私の) 息子もしかり。。高いねんこれ。

バドミントン

Tenía que trenzar. Mi compañera hizo. 学校でヘアスタイルの実験台になってた私。w 半分だけ三つ編みに。。。 けど気にしない。 いえ、気にしてください。 このまま帰った。w

洗濯機

Esta es mi lavadora.... bien frio.... 洗濯機です。よく冷えてます。

domingo

Excursión de domingo Con Solé, Marcelo y sus amigos! 日曜日は久々にお出かけ! ソレとマルセロとそのお友達と。

疲れた時はComida de Japón

Cuando estoy cansada 無理はしない。Tranquila. 休まなければ。Necesito descansar. でも気持ちを休ませるってとても難しいこと。 Pero es difícil que la mente descanse en los días ocupados. そんな時は食から。Vamos a comer la comida tranquila. シ…

El amor es las bananas

él es un cazador de banana. no puede comer banana, pero siempre traer estos de la escuela para mí. Es el amor. Pero...es tan divertido...:) Entonse gracias, mi amor. xx

Qué es esto?

¿Qué es esto? さてなんでしょう?

Fiesta de la familia

Pancho pancho pancho! じゅんぺいの大好物ホットドッグ!

ciervo

お題「今日のおやつ」 algodón de azúcar no compro siempre. pero ayer es especial. スペイン語学校の前に毎日出店が並ぶ。 普段は絶対買わないけどたまには。。。の図。

Carne Vacuna

La cena de hoy es.....Cene vacuna y bataba frita!!Mi hijo gusta ”Pork Luncheon Meet / jamonilla”.Pero aquí en Paraguay estos no son tanto.Que puedo encontrar en algunos supermercados venden alimentos importados . Pero son muy caro y no pue…