読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

Jungla de Cemento

la voz del paraguay

南米パラグアイ在住の画家、音楽家、Ardiのブログ

スペイン語知識ゼロで渡ったパラグアイ。仕事が決まりたまたま移住することになり、1年半。アラフォー、シングルマザー、ひょんなことから息子を連れ海を渡る。見た目はラティーノ中身は生粋の大阪人ardiの南米移住奮闘記です。 スペイン語日記や、学習覚書など、、こちらの暮らしに必須なスペイン語習得を目標に更新しています。

ブログランキング・にほんブログ村へ 日本語のブログは⇒ In the coner of Universe
毎日、下手なスペイン語と格闘する日々です。モチベーションを高めるために、このブログをはじめました。皆さんもスペイン語学習、ご一緒にいかがですか?!まだ勉強し始めたばかりの私に、お気軽にアドバイスやコメントをいただけると助かります。他にもパラグアイの観光情報なども紹介しています。地球の裏側の空気を少しだけでもお届けできれば嬉しいです!

ふるさと

Musica Diario

 

 

デイサービスのチャリティイベントで歌ってきた。

日系の人の前で歌うのは初めてじゃないかな。

学校で教えることはあるけど、それはまた違うもんね。

 

 

Fue un concierto acústico para un evento de caridad.

Fue la primera vez que canto para japoneses en Paraguay.

Cantaba viejas canciones populares japonesas Canción original y canción tradicional que llamó Furusato.

 

 

謡曲中心にオリジナル一曲と、ラストにふるさと。

 

 

潤平が動画とってたけど、、、、

???

音がほとんど聞こえない。。。

多分古いカメラだからマイクが壊れてるのかも。

キャプチャ画面のみで。。。

 

凄い楽しかった。

これまでとは全く違う環境で全く違う選曲で

ほんとに刺激的だった。スリリングだったよ。。

 

一緒に口ずさんでくださったことが嬉しかった。

あんたの歌は飽きない!

どの曲も聞いてて飽きないのがいい!

それって最大の褒め言葉だな。。

 

音楽って、聞いてる方は集中力切れがちになる。

早く終わらんかなーとか、長いな。。疲れたな。

ってライブ見に行ったら私なんてしょっちゅう思う。

そんな私には最大の褒め言葉でした!

 

なんか会自体も凄く盛り上がって、この後も皆さんご機嫌で

あああ、来てよかったと心底思った。

でも、パラグアイ人と高確率で思われていたみたいだけど。。

 

機材も随分そろった。

後ミキサーとスピーカーがあれば。。。

でも車と免許がないから無理かw

 

xx 


Ardi

 

関連記事

 

arditomiko.hatenablog.com