Jungla de Cemento

la voz del paraguay

南米パラグアイ在住の画家、音楽家、Ardiのブログ

スペイン語知識ゼロで渡ったパラグアイ。仕事が決まりたまたま移住することになり、1年半。アラフォー、シングルマザー、ひょんなことから息子を連れ海を渡る。見た目はラティーノ中身は生粋の大阪人ardiの南米移住奮闘記です。 スペイン語日記や、学習覚書など、、こちらの暮らしに必須なスペイン語習得を目標に更新しています。

ブログランキング・にほんブログ村へ 日本語のブログは⇒ In the coner of Universe
毎日、下手なスペイン語と格闘する日々です。モチベーションを高めるために、このブログをはじめました。皆さんもスペイン語学習、ご一緒にいかがですか?!まだ勉強し始めたばかりの私に、お気軽にアドバイスやコメントをいただけると助かります。他にもパラグアイの観光情報なども紹介しています。地球の裏側の空気を少しだけでもお届けできれば嬉しいです!Gracias por ayudarme!!

fue a la aventura

f:id:arditomiko:20160517132659j:plain

A dónde vamos?
何処へ行こうか?

 

f:id:arditomiko:20160517132729j:plain

ir a la oficina de inmigración conseguir un paraguayo cédula de mi hijo.

息子の市民カードをとりにイミグレへ。

 

f:id:arditomiko:20160517132736j:plain

y vamos al supermercado " Super 6 " para comer dulces

いつも潤平はここで自作パフェを作って食べています。
安価で楽しめる。

f:id:arditomiko:20160517132750j:plain

y fue a la aventura tomó en autobús

volvió a casa tarde ... 

用事が済んだらバスに乗って冒険です。
おうちに帰ったのは夜遅く。。

私たちはバスに乗って行先も決めず冒険するのが大好きなのです。↓↓

tomiko-ardi.blogspot.com

 

f:id:arditomiko:20160517132812j:plain

y lo hizo lamen con verduras fritos

疲れ果てたので今日はラーメンに野菜炒めを乗せていただきました!

 

ラーメンはスープから作ったりもするよ!

お題「これって私だけ?」

tomiko-ardi.blogspot.com

 

このヘアスタイル、パラグアイの若者はみんなしてる。

そしてZipなしフーディこれもパラグアイでは主流。

という訳でこの日はパロティファッション。
けど秋に足出してる人は一人もいない。

 

 

xx

 

Ardi

 

 

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村